Delais/Tarifs

Delais

NoNonsense Translations - imageDans notre industrie la moyenne est de 3.000 mots traduits par jour et par personne. La durée requise pour terminer votre projet dépend des facteurs suivants : longueur du texte, niveau technique de la terminologie, format du texte, graphisme et présentation générale du texte. Les gros projets peuvent être divisés entre plusieurs traducteurs et la livraison effectuée partiellement (par section ou par document individuel) tandis que nous terminons le projet.

Le déroulement d'un projet peut inclure la contribution de plusieurs spécialistes et nous préférons toujours inclure une marge de sécurité d'au moins une demie journée en cas de facteurs impondérables (maladie, problème d'ordinateur, temps ...!) Une fois que nous avons reçu et examiné tous les documents et toutes les informations se rapportant à votre projet, nous vous donnerons rapidement un devis et une date de livraison. Si vos exigences de livraison changent brusquement, veuillez nous le faire savoir dès que possible. Les logiciels standards pour la traduction sont : MS Word, PowerPoint, Excel. D'autres formats sont disponibles sur demande et pourraient entraîner des frais supplémentaires.

Honoraires

La traduction est un marché concurrentiel qui démontre bien l'impact des travaux à coût réduit sur la qualité. Nous comprenons que vous avez un budget et nous ferons de notre mieux pour nous y adapter. Le coût de votre projet sera calculé d'après :

3 niveaux de qualites

  • Sens général -> une traduction globale très rapide, par exemple pour déterminer si une demande pourrait intéresser votre société ou pour se faire une idée générale sur un texte.
  • Standard -> une traduction "normale" qui peut comprendre quelques doutes, ambiguités ou des termes suggérés comme alternative, lesquels peuvent être "résolus" soit à la discrétion du traducteur soit lors d'une consultation avec le client.
  • Prêt à publier -> un produit qui est aussi exact que possible, présenté dans le format qui convient à vos standards.

Volume et mots repetes

De par leur nature, certains textes ont beaucoup de mots ou de segments qui se répètent. Pour une traduction de plus de 5.000 mots, nous pouvons peut-être, après analyse par notre logiciel de traduction, vous offrir une réduction (tarif: 1/3 du tarif du "mot nouveau").

3 niveaux de livraison

  • Normal - Votre projet est inséré dans notre rythme de travail et la date de livraison est établie d'après environ 3.000 mots par jour au standard "normal," sans service supplémentaire requis.
  • Week-end - La date à laquelle votre projet est reçu, les contraintes de la date de livraison que vous souhaitez et/ou la longueur du document exige de travailler pendant le week-end.
  • Express - La date de livraison que vous souhaitez exige que notre rythme ou nos heures de travail s'adaptent à celle-ci.

3 sortes de services supplementaires

  • Correction de l'original - Nous pouvons consacrer notre attention sur votre document original et offrir un avis ou des suggestions sur des changements possibles au contenu, au style, au format ou à l'orientation générale du document avant de commencer la traduction.
  • Changement de format - Le format de certains documents, particulièrement PDF, doivent être convertis en Word afin d'être traités par notre logiciel de traduction, ou, dans certains cas, ceux-ci doivent être traduits manuellement ou retranscrits avant la traduction. Ce processus prend plus de temps, souvent afin de reconstituer le format original puisque la technologie opérant la conversion est loin d'être parfaite. Ceci peut également inclure que votre document soit soumis en Word pour qu'il soit reproduit en PDF, par exemple, après la traduction.
  • PAO (Publication Assistée par Ordinateur) - Vous manquez de temps, de ressources ou de créativité? Nous pouvons faire en sorte que la présentation de votre traduction soit meilleure que celle de l'original, que ce soit pour une présentation ou pour une publication.

Tarifs normaux de traduction / Par mot source

  • Sens général : US $0.14 / 0.10€
  • Standard: US $0.16 – 0.19 / 0.12 – 0.15€
  • Prêt à publier : US $0.20 – 0.22 / 0.16 – 0.17€
  • PDF > Conversion en Word (si complexe) + 10-20%

Tarifs horaires normaux: correction, PAO

  • Correction de traductions précédentes : US $60/heure / 50€/heure
  • Correction de l'original avant la traduction (sur devis)
  • PAO - changement de format ou mise à jour (sur devis)
  • Tarifs week-end = + 25% / Tarif Urgence - service en 24 heures (10 pages maximum) = + 100% / Tarif Express - service en 48 heures = +50%

Contactez nous aujourd'hui pour une consultation gratuite.

Interact

No Nonsense Translations

Phone: +33 (0) 4.76.77.27.01
Fax: +33 (0) 4.76.77.27.01
E-mail: words3@nononsense-translations.com